Archivo de la categoría ‘Geología y arte’

Otro párrafo de Harricana

Ya les he presentado antes un texto extraído de este libro de Bernard Clavel, y hoy elijo la continuación de esa misma página, porque no tiene desperdicio.

Las escasas verrugas que crecieron sobre el caparazón del precámbrico debieron arar su vientre con colores de jade rallando las cabezas de granito. Se presiente en la superficie abovedada de las colinas, en la redondez de las rocas. Los siglos han pasado, pero permanece el recuerdo de esa lucha, de ese terror inspirado a la tierra por el acarreo rugiente de la montaña translúcida. Uno cree percibir aún el eco de los crujidos. De la masa desencadenada habrían de sobresalir algunas aristas, tal vez los huesos de ese viejo esqueleto que sólo el sol podía gastar. Estas protuberancias aceradas trabajaron la meseta. Mucho más tarde, las últimas arroyadas se apoderarían de sus estelas donde corren aún los ríos de hoy.

¿No les parece una manera muy bella de describir procesos geológicos y geomorfológicos?

A mí me encantó. Un abrazo y hasta el lunes con algo bien distinto. Graciela.

Nueva edición del Taller de Piedra Seca

El servicio de Patrimonio de la Comarca de Sobrarbe pone en marcha una nueva edición del taller de Piedra seca.

Es un taller que tiene una alta demanda y trata de dar continuidad a ese proceso de construcción para que no se pierda. La construcción de muros con la técnica de piedra seca ha sido inscrita por la Unesco en su Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Sobrarbe cuenta con un gran patrimonio de este arte.

Toda la información está en el flyer que les incluyo arriba.

Un abrazo y hasta el lunes con un tema de mi propia cosecha. Graciela.

Piedras y arte

Esta maravilla que vemos hoy es la fotografía de una obra de Dalí, que me fue generosamente enviada por el lector Mimo Vadalá, quien la tomó en el Museo Dalí de Figures, Cataluña. Y allí ven cuánto puede hacerse con esas piedras «no preciosas», que sin embargo desde su humilde categoría también pueden convertirse en obras de arte.

Un abrazo y hasta el lunes con un post científico. Graciela.

Un poema de Ovidio

La que sigue es una taducción al inglés de un poema de Ovidio, aparecido en Metamorphoses. Ignoro quién hizo esa primera traducción, pero yo la paso al castellano más abajo.

Naught looks the same for long…
Waters rush on, make valleys where once stood plains;
hills wash away to the sea.
Marshland dries to sand, while dry land
becomes stagnant, marshy pool.
From Nature, springs erupt or are sealed;
from earthquakes, streams burst forth or vanish.

Mi traducción:

Nada se ve igual por mucho tiempo…

Las aguas corren veloces, hacen valles donde una vez hubo planicies;

los montes se lavan hacia el mar.

Los pantanos se secan en arena, mientras la tierra seca

se estanca en cuencas pantanosas.

De la naturaleza surgen manantiales o se sellan;

de los terremotos, las corrientes estallan o desaparecen.

Realmente disfrutable, ¿verdad?

Nos vemos el lunes con algo de mi cosecha científica. Un abrazo Graciela.

Nuevamente Dalí y las piedras

Esta maravilla que vemos hoy es la fotografía de una obra de Dalí, que me fue generosamente enviada por el lector Mimo Vadalá, quien la tomó en el Museo Dalí de Figures, Cataluña. Y allí ven cuánto puede hacerse con esas piedras «no preciosas», que sin embargo desde su humilde categoría también pueden convertirse en obras de arte.

Un abrazo y hasta el lunes con un post científico. Graciela.

buscar en el blog
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Archivo